Ресурсы

Прочие ресурсы OmegaT

Плагин токенизации Обеспечивает распознавание грамматически изменяемых форм в нечётких совпадениях и статьях глоссария. Также доступен HowTo, описывающий плагин токенизации.
Плагин LanguageTool Проверяет ошибки правописания (стиль, грамматика и т. д.).
Плагин для написания скриптов Позволяет внешним скриптам получать доступ к функциям OmegaT. (Не путайте с функцией «Экспорт текста», которая также позволяет скриптам взаимодействовать с OmegaT, но на более базовом уровне.)
Плагин фильтров Okapi Добавляет дополнительные файловые фильтры, включая фильтр для Trados TTX.
Плагин Apertium Добавляет в OmegaT возможность использования платформы машинного перевода Apertium.

Внимание: некоторые плагины могут требовать для своей работы более новые версии OmegaT.

Вспомогательные программы

Выравниватель параллельного текста «Aligner» Язык программирования: Python. Автор: Дмитрий Габински (Dmitri Gabinski).
Выравниватель параллельного текста «Bligner» Язык программирования: Python/Perl. Автор: Дидье Брейль (Didier Briel).
TMXMerger Программа с интерфейсом командной строки для объединения двух и более файлов TMX. Язык программирования: Java. Автор: Генри Пиджферс (Henry Pijffers).
TMXCleaner Программа с интерфейсом командной строки, используемая для удаления из TMX-файла«лишних» единиц перевода, т. е. тех, у которых нет целевого сегмента, или в которых целевой сегмент совпадает с исходным. Язык программирования: Java. Автор: Генри Пиджферс (Henry Pijffers).
Toxic Программа для преобразования файлов Trados TagEditor (TTX) в промежуточный формат, который можно переводить в OmegaT. Эта коллекция скриптов может быть полезна программистам, знакомым с tcl/tk. Остальным пользователям рекомендуется использовать плагин фильтров Okapi. Toxic был написан Марком Прайором (Marc Prior).
Toxic для Windows Исполняемая версия Toxic, работающая в Windows.
Toxic для GNU/Linux Исполняемый файл Toxic для GNU/Linux.
Скрипты Toxic Скриптовая версия Toxic. Не зависит от платформы; требует tcl/tk.
Stripper Скрипт для извлечения текста из простых текстовых файлов (например. исходных кодов программ) для его перевода в OmegaT. Требует tcl/tk. Автор: Марк Прайор (Marc Prior).
TKount Программа подсчёта объёма текста. Требуются программные пакеты tcl/tk, Abiword и pdftotext. Протестирована в GNU/Linux. Автор: Марк Прайор (Marc Prior).
Ondiloto Программа поиска слов в онлайн-словарях. Требуются: GNU/Linux и программные пакеты w3m и tcl/tk (оба обычно поставляются вместе с дистрибутивами). Автор: Марк Прайор (Marc Prior).
Priorview Программа на Tcl/tk, позволяющая просматривать переведённые файлы с форматированием. Автор: Марк Прайор (Marc Prior).
Конвертер TMX-файлов Wordfast Преобразовывает созданную в программе Wordfast память переводов в формате TMX в формат, поддерживаемый системой OmegaT. Автор: Дмитрий Габински (Dmitri Gabinski).

Дополнительные ресурсы

Учебный курс Учебный курс по OmegaT. Состоит из руководства для обучающегося и инструкций для тренера, а также образца материалов для перевода.
Значки Набор альтернативных значков для OmegaT.
Образцы текстов Для тестирования и демонстрации возможностей OmegaT.

Ресурсы по локализации

Репозиторий TMX для локализации Файлы TMX для локализации документации OmegaT, а также этого сайта. Предназначены для переводчиков-локализаторов.
Этот веб-сайт Архив с исходным контентом данного сайта для тех, кто желает его локализовать.

Сторонние программы

Сторонние программы для использования с OmegaT

Орфографические словари Репозитории орфографических словарей в Интернете для использования их с OmegaT.
OpenOffice.org
LibreOffice
Свободные (совместимые) альтернативы Microsoft Office.
Okapi Framework Набор вспомогательных программ для подготовки файлов к переводу в системах автоматизированного перевода. Позволяет выполнять перевод файлов в форматах, которые не поддерживаются непосредственно в OmegaT. Доступно подробное учебное пособие.
bitext2tmx Программа выравнивания параллельного текста с графическим интерфейсом для создания памяти переводов из существующих текстов и их переводов.
LF Aligner Интеллектуальная консольная программа выравнивания параллельного текста для создания памяти переводов из существующих текстов и их переводов.
Скрипты и процедуры Сэмюела Мюррея Описание и ссылки на скрипты и процедуры Сэмюеля Мюррея (Samuel Murray). Для большинства данных скриптов требуется ОС Windows, однако некоторые процедуры могут работать и на других платформах.
Доступны скрипты/процедуры, которые могут:
  • Пропускать сегменты, в которых содержится определённый набор символов.
  • Извлекать весь оригинальный текст из проекта и сохранять его в большой текстовый файл.
  • Создавать файл TMX, содержащий все строки, с идентичными оригиналами и переводами.
  • Добавлять термины в глоссарий во время перевода в OmegaT.
  • Добавлять номера ко всем сегментам, делая их "уникальными".
  • Удалять весь текст кроме тегов, или все теги кроме текста.
  • Проверять орфографию (различные процедуры).