Documentação

Manual do usuário

O OmegaT é fornecido com um manual do usuário abrangente. Para abrir o manual a partir do OmegaT, selecione Ajuda > Manual do usuário ou pressione F1.

Um guia de início rápido, que traz orientações sobre os principais procedimentos e recursos do OmegaT, é exibido na interface de usuário do OmegaT por padrão.

É também possível abrir o manual do usuário fornecido com o OmegaT sem iniciar o programa. Ele pode ser encontrado na pasta "docs", que fica na pasta de instalação do OmegaT.

Manual do usuário on-line Manual do usuário em formato PDF (OmegaT 3.6.0 update 9)
Manual do usuário on-line em HTML O manual do usuário em HTML para a versão padrão do OmegaT.

Tutoriais

Os seguintes tutoriais estão disponíveis on-line e para download:

Tutorial para Iniciantes do OmegaT Por Susan Welsh (formato de documento aberto - ODF).
Tutorial para Iniciantes do OmegaT Por Susan Welsh (formato PDF).
В помощь переводчику: 10 советов по OmegaT Por Vladimir Zhdanov (em russo).
Recursos do OmegaT: primeiros passos Por Sheila Gomes (em português do Brasil).

INSTRUÇÕES

Os documentos de "instruções" neste site contêm informações sobre determinados procedimentos e recursos do OmegaT para usuários avançados que não são cobertos pelo manual.

Instruções sobre compatibilidade
Compatibilidade do OmegaT Descreve a compatibilidade do OmegaT em relação a outros programas. Links para INSTRUÇÕES mais detalhadas inclusos.
Compatibilidade com docx Descreve a compatibilidade com arquivos do Microsoft Office 2007, especialmente do Word 2007.
Compatibilidade com Déjà Vu Descreve a compatibilidade do OmegaT com o Déjà Vu.
Arquivo RTF bilíngue Descreve o uso do OmegaT em conjunto com os arquivos bilíngues em formato RTF do Trados (arquivos "unclean").
Iceni Infix Descreve o uso do OmegaT em conjunto com o Iceni Infix para traduzir arquivos no formato PDF.
Instruções de recursos
Verificação ortográfica Descreve o recurso do OmegaT de verificação ortográfica.
Propagação e correspondência única ou múltipla Descreve os recursos do OmegaT de propagação e de correspondência única ou múltipla.
Google Translate Descreve como usar o OmegaT em conjunto com o Google Translate.
MS Translator Descreve como configurar o Microsoft Translator.
Visualização Descreve como configurar a função de visualização para uso com o OmegaT.
Instruções de recursos avançados
Plugin de tokenizers do OmegaT Adiciona reconhecimento de formas flexionadas às funções de glossário e correspondências parciais do OmegaT.
Função de exportação de texto do OmegaT Descreve como usar a função do OmegaT de exportação de texto (interface de script).
Outras Instruções
Como compilar o OmegaT a partir da fonte Explica como compilar o OmegaT a partir do código-fonte.
Como criar um novo filtro de arquivo Explica como criar um filtro para um novo formato de arquivo a ser traduzido pelo OmegaT.
Localização do OmegaT Procedimento administrativo e técnico de localização do OmegaT.
Como usar o OmegaT no Linux Destinado particularmente a novos usuários do Linux.

Documentação externa

Informação sobre procedimentos e recursos do OmegaT para usuários avançados que pode ser encontrada em outros websites.

Como traduzir o NetBeans IDE Procedimento de uso do OmegaT para a localização do NetBeans IDE.
Como traduzir o Magento Procedimento de uso do OmegaT para a localização do Magento.
Como traduzir arquivos XLIFF do Wordpress Procedimento de como usar o OmegaT para a localizar arquivos XLIFF exportados do Wordpress.
Como traduzir com Rainbow e OmegaT Um guia de como usar a Extração de Texto e Combinação de Texto do Rainbow em arquivos pré e pós-processados para traduzi-los no OmegaT. Esses utilitários permitem que o OmegaT seja usado na tradução de formatos de arquivo para os quais filtros de conversão XLIFF estão disponíveis.

Vídeos de treinamento

Lista de reprodução de vídeos do OmegaT Vídeos do OmegaT no YouTube do canal Qabiria.
Tutorial de introdução ao OmegaT Um vídeo de intro ao OmegaT em inglês por John Moran.
Vídeo 1 Série de vídeos no YouTube sobre OmegaT por Miguel Navarro (em espanhol).
Vídeo 2 Série de vídeos no YouTube sobre OmegaT por Miguel Navarro (em espanhol).
Vídeo 3 Série de vídeos no YouTube sobre OmegaT por Miguel Navarro (em espanhol).

Livros

Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e project manager Por Marco Cevoli e Sergio Alasia. (em italiano)

Treinamento

Curso online de treinamento em inglês (para compra) Por Marco Cevoli e Sergio Alasia.

Blogs

Blog empresarial da Velior
sobre tradução e
sua indústria
Páginas do blog sobre OmegaT. (em inglês)
Blog empresarial da Velior
sobre tradução e
sua indústria
Páginas do blog sobre OmegaT. (em russo)