Documentation

Guides

OmegaT est accompagné d'un manuel de l'utilisateur complet. Le manuel est accessible directement depuis OmegaT via Aide > Manuel de l'utilisateur ou via la touche « F1 ».

Un tutoriel de prise en main est affiché par défaut au lancement de l'interface utilisateur. Il présente les procédures et fonctions principales d'OmegaT.

Le manuel de l'utilisateur peut également être consulté sans avoir à ouvrir OmegaT : il est placé dans le dossier « docs » du dossier du programme OmegaT.

Manuel de l'utilisateur Le manuel de l'utilisateur d'OmegaT en format PDF (OmegaT version 3.6.0 update 5).
Manuel d'utilisation en ligne Le manuel d'utilisation pour la version standard OmegaT.

Tutoriels

Tutoriel pour débutants par Susan Welsh (Open Document Format, en anglais).

OmegaT pour les débutants Tutoriel pour débutants par Susan Welsh (format PDF, en anglais).
OmegaT pour les débutants Introduction à la traduction assistée par ordinateur avec OmegaT par Thomas Zahreddin et Eugen Mayer (en allemand).

Guides pratiques

Ces « Comment faire » s'adressent aux utilisateurs confirmés et offrent des informations concernant certaines procédures et fonctions d'OmegaT non traitées dans le manuel.

Guides pratiques – compatibilité
Compatibilité OmegaT À propos de la compatibilité d'OmegaT avec divers autres logiciels – ce document renvoie à des guides pratiques plus détaillés (en anglais).
compatibilité docx À propos de la compatibilité d'OmegaT avec les fichiers Microsoft Office, en particulier Word 2007 (en anglais).
compatibilité Déjà Vu À propos de la compatibilité d'OmegaT avec Déjà Vu (en anglais).
Fichier RTF Uncleaned (« non nettoyés ») À propos de l'utilisation d'OmegaT avec le format RTF bilingue de Trados (fichiers « non nettoyés ») (en anglais).
Iceni Infix À propos de l'utilisation d'OmegaT avec Iceni Infix pour la traduction de fichiers PDF (en anglais).
Guides pratiques – fonctions
Orthographe À propos de la fonction d'orthographe d'OmegaT (en anglais).
Propagation et traductions multiples À propos des fonctions de propagation et de traductions multiples d'OmegaT (en anglais).
Interface avec Google Translate À propos de l'utilisation d'OmegaT avec Google Translate.
MS Translator Procédure de configuration de Microsoft Translator sur un Mac.
Aperçu Configuration d'une fonction d'aperçu pour OmegaT.
Guides pratiques – fonctions avancées
Extensions d'analyseurs lexicaux Guide d'utilisation du lemmatiseur d'OmegaT pour l'identification des flexions dans les glossaires et correspondances approximatives (en anglais).
Fonction d'exportation de texte d'OmegaT Guide d'utilisation de la fonction d'exportation de texte d'OmegaT (interface de script) (en anglais).
Guides pratiques – divers
Compilation d'OmegaT à partir de la source Guide pour la compilation d'OmegaT à partir du code source (en anglais).
Création d'un nouveau filtre de fichier Guide de création d'un filtre destiné à un nouveau format de fichier à traduire avec OmegaT (en anglais).
Localisation d'OmegaT Guide des procédures administrative et technique pour la localisation d'OmegaT.
Utiliser OmegaT sur Linux Guide d'utilisation destiné en particulier aux débutants sur Linux (en anglais).

Documentation externe

Les informations mentionnées ci-après sont proposées sur d'autres sites et concernent diverses procédures et fonctions d'OmegaT. Elles s'adressent aux utilisateurs confirmés.

Traduire NetBeans IDE Procédure d'utilisation d'OmegaT pour la localisation de l'EDI de NetBeans (en anglais).
Traduire Magento Procédure d'utilisation d'OmegaT pour la localisation de Magento (en anglais).
Traduire des fichiers Wordpress XLIFF Procédure d'utilisation d'OmegaT pour la localisation de fichiers XLIFF exportés depuis Wordpress (en anglais).
Traduire avec Rainbow et OmegaT Guide méthodique concernant les utilitaires d'extraction et de fusion de texte de Rainbow pour pré- et post-traitement de fichiers à traduire avec OmegaT (en anglais) ces utilitaires permettent de travailler avec OmegaT sur des formats de fichier pour lesquels il existe des filtres de conversion XLIFF.

Vidéos de formation

Liste de vidéos sur OmegaT OmegaT sur la chaîne YouTube de Qabiria.
OmegaT pour les débutants Vidéo d'introduction à OmegaT par John Moran (en anglais).
Vidéo 1 Vidéo de la série OmegaT sur YouTube par Miguel Navarro (en espagnol).
Vidéo 2 Vidéo de la série OmegaT sur YouTube par Miguel Navarro (en espagnol).
Vidéo 3 Vidéo de la série OmegaT sur YouTube par Miguel Navarro (en espagnol).

Livres

Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e project manager par Marco Cevoli et Sergio Alasia (en italien)

Formation

Cours de formation en ligne en anglais (payant) par Marco Cevoli et Sergio Alasia

Blogs

Billet au sujet d'OmegaT sur le
blog d'entreprise
de Velior
.
Blog sur OmegaT. (en anglais)
Billet au sujet d'OmegaT sur le
blog d'entreprise
de Velior
.
Blog sur OmegaT. (en russe)