OmegaT is a translation memory application that works on Windows, macOS, Linux… It is a tool intended for professional translators. No traduce por usted. (Software that does this is called "machine translation". OmegaT can interface to some machine translation programs or Internet services)
OmegaT es software libre. That means that users like you can download and use it with no restrictions. You are also free to copy it and pass it on to other people and even modify OmegaT to suit your own requirements. A more detailed explanation of free software can be found on the Free Software Foundation website.
OmegaT está disponible en un gran número de versiones diferentes para ajustarse a las distintas necesidades de los usuarios.
Para encontrar la versión más apropiada, haga clic en el siguiente enlace al Selector de descarga.
También puede hacer clic en el botón para ver información general sobre las distintas versiones de OmegaT disponibles si ya sabe cuál quiere descargar.
OmegaT no es solo un producto; es un proyecto apasionante y puede formar parte de él.
Al proyecto OmegaT le vendría bien más apoyo por parte de voluntarios en casi todas las áreas. Aunque muchos usuarios son conscientes de esto, su reacción suele ser "¡Pero yo no sé programar!". Sin duda, la programación es la función más importante, y sin programación, no hay programa. Sin embargo, esto no es lo único que hay que hacer. A continuación hay una lista de los campos en los que los voluntarios serían más que bienvenidos.
La documentación es muy importante. Muchos de los que están leyendo esto probablemente sean traductores que han traducido mucha documentación de usuario. ¿Ha pensado en escribir parte de la documentación usted mismo? ¡Le abrirá los ojos!
Gracias al trabajo de traductores anteriores, la interfaz de usuario de OmegaT y los textos de ayuda se han traducido a varios idiomas. Esto quiere decir que solo faltan unos pocos miles. La localización de OmegaT a otros idiomas también es una tarea en curso, ya que se añaden características y funciones constantemente. Póngase en contacto con el coordinador de localización de OmegaT para conocer detalles sobre lo que implica localizar/traducir OmegaT.
Una de las cosas más útiles que pueden hacer los usuarios de OmegaT es... utilizar OmegaT Y, si encuentran algo que no funciona o deficiencias en la documentación, decírnoslo.
Also, consider testing weekly builds of OmegaT that may contain even more new and fascinating bugs!
¿Ha escrito alguna vez un artículo para la revista de su asociación profesional? Si no lo ha hecho, ¿por qué no se anima a escribir uno sobre el uso de OmegaT?
Si OmegaT le ha resultado de utilidad y le gustaría expresar su agradecimiento, puede hacer una donación en nuestra cuenta de PayPal.
OmegaT está escrito en Java. If you're a programmer, and you happen to know Java, please check the OmegaT contribution guide, or its document source text in the source code under /docs_devel for information on how to get started.
Si sabe programar en otro lenguaje, puede escribir código para complementar la aplicación base. Este código auxiliar ya se ha escrito en Javascript, Groovy y Tcl/Tk, por ejemplo.
"¡Pero yo no sé programar!", dirá. Bueno, ¿se ha planteado aprender? Si está moderadamente familiarizado con los equipos en general y elige un lenguaje de scripting sencillo como JavaScript o Tcl/Tk, podría aprender usted mismo a escribir scripts simples pero útiles en tan solo un par de semanas. Colaborar con el desarrollo de aplicaciones profesionales está de moda.